Перевод "the Resident" на русский
Произношение the Resident (зе рэзидонт) :
ðə ɹˈɛzɪdənt
зе рэзидонт транскрипция – 30 результатов перевода
Decreed by Mudd the First.
Voted in by the resident population. Lovely, aren't they?
You must admit, Kirk, that I still retain my eye for beauty.
Моего закона.
Изданного Маддом Первым, избранным местным населением.
Они милые, да?
Скопировать
"What ever happened to Brian Slade?" Ok?
Yeah, and naturally you want me for this, because I'm the resident Brit. Right?
I want you, because you remember.
- "Что же произошло с Брайном Слейдом?" Понял?
- Да, а просите именно меня, потому что я жил в Британии?
- Нет-нет-нет. Я прошу именно тебя, потому что ты помнишь.
Скопировать
And what's that?
You're the resident caretaker.
-The what?
И что же?
Ты ведь ответственный за гостеприимство.
Что?
Скопировать
How does a man burn from the inside out?
You're the resident Taelon expert, you tell me.
Ku'don?
Каким же образом человек сгорел изнутри?
Вы у нас эксперт по тейлонским вопросам, вот и скажите.
Ку'дон?
Скопировать
Nawab Ghaziuddin's generosity so gratified the British that they gave him the title ofking.
Poor Wajid, if only you knew the mind of the Resident of Lucknow whose name was General Outram.
Maqbool, bring the hookahs.
Наваба Газзиуддина Нидера, что они даровали ему титул короля. Именно эту корону отослал Ваджид Али Шах на выставку.
Наваб Ваджид Али Шах, если бы ты знал, что задумал английский наместник, генерал Утрам, в отношении тебя.
- Принеси листья бетеля. - Сейчас, господин
Скопировать
That should cancel out your little bit of sabotage.
And put paid to the resident Keeper for good.
-The Source.
Это должно немного уравновесить результат твоего саботажа.
И навсегда поставить крест на резиденции Хранителя.
- Источник.
Скопировать
Come now, that is enough.
The Resident must have been singing ghazals to you.
Nothing but poetry and music should bring tears to a man's eyes.
Что такое? Держи себя в руках.
Тебе наместник что, зачитал стихи?
Только любовь или поэзия могут вызвать слезы на лице мужчины.
Скопировать
Even after ten years, I can see love in their eyes.
Go and ask the Resident:
Ask if Queen Victoria has composed songs which her people sing.
Они поют мои песни на улицах.
Мадарудаулах, сходи, спроси наместника, сколько английских королей сочиняли песни, сколько подданных королевы Виктории поют их песни?
Правительство шлет свои армии.
Скопировать
Trust in it.
Colonel Mathieu, the spokesman for the Resident Minister, Mr.
Given his stated intention to escape at the first opportunity, it was thought necessary to keep the prisoner bound hand and foot at all times.
Доверьтесь ей.
Полковник Матье, пресс-секретарь дипломатического представителя, господин Горлен, отметил, что Ларби Бен Миди повесился в своей камере на полоске от своей рубашки, из которой он сделал веревку и привязал ее к решеткам на окне.
Согласно озвученному им намерению спастись при первой возможности, необходимо держать заключенного связанным по руками и ногам все время.
Скопировать
Yes, hi! Hello!
- You the resident here?
- Yes.
Простите.
- Это ваша квартира?
- Да!
Скопировать
And I thought: "Another one who is going to paw me." He gave me a bathrobe.
"I'm the resident.
What is happening to you ?"
Я подумала: "Ещё один мерзавец будет наслаждаться, копаясь во мне".
Он дал мне халат и сказал:..
"Я - практикант. Что с вами случилось"?
Скопировать
I really need to talk to you... if you could just spare me a minute.
Jezelle likes to think she's the resident psychic, around here.
She helped us on a missing persons case...
Мне, правда, нужно поговорить с тобой, если ты выделишь мне свободную минутку.
Джезел думает, что она экстрасенс.
Она помогала нам с потерянными людьми--
Скопировать
I'm a surgical intern.
The resident or the attending, they perform the surgery.
So you don't actually cut anybody open. I mean, by yourself?
Я хирургический интерн.
Операцию делает штатный хирург или ординатор.
То есть ты не оперируешь никого самостоятельно?
Скопировать
Take a smack in the mush.
You're the President Evil, the resident weasel, the axis of diesel.
Fuck Enron!
Чмоки всех в душу.
Ты Президент Зло, резидент-музло, вот тебе повезло.
На хуй Энрон!
Скопировать
Guys, I'd like you to meet Rory.
She is the resident S.H.I.T. room assignmenter.
And she'll be more than happy to help you out with that.
Познакомьтесь с Рори, ребята.
- Он отвечает за распределение комнат и она - Что?
с радостью вам поможет. Ясно?
Скопировать
How are you, brother?
Well, you know, still the resident family fuckup.
Yeah.
- Ну, как жизнь, брат?
- Как всегда. Я все тот же семейный урод.
Ну да.
Скопировать
You've already been bought.
I called the resident advisor and I told him you were a prospective freshman.
And they believed you because?
Уже приняли.
Я позвонила советнику и сказала ему, что ты - будущий первокурсник.
И тебе поверили, потому что...
Скопировать
Just you, sir.
Does it not strike you as odd that the resident nerd throws supper parties for diplomats and lords and
Maybe.
Только вам, Сэр.
А тебе не кажется странным, что какой-то заурядный ботаник устраивает супер вечеринки для дипломатов, Лордов и всех людей такого типа?
Может быть.
Скопировать
New in math.
I won't have my certificate until next year, but with the resident teachers program, they said I'd be
Because of staff shortages?
Новенький математик.
До следующего года сертификации мне не видать... но мне сказали, что благодаря программе подготовки учителей-резидентов... я смогу вести занятия.
Видимо, из-за нехватки кадров.
Скопировать
- Hilarious! Welcome to the petrified circus.
Meet the resident contortionist who can't bend any further.
Then stop. Be yourself.
Добро пожаловать в окаменевший цирк.
Встречайте акробата, который больше не может изгибаться. Остановись.
Будь собой.
Скопировать
Till lundy showed up, I just felt like the dipshit who slept with the ice-Truck killer.
If he pulls the plug, i go back to being the resident retard.
Chin up, little sister - These things have a way of working themselves out.
Пока не появился Лэнди, я чувствовала себя как говно в проруби, переспавшее с Ледяным убийцей.
Если он перекроет кислород, то я опять стану местной идиоткой.
Не унывай, сестренка - у таких вещей есть особенность - они могут разрешаться сами по себе.
Скопировать
I am the attending on record.
I was the resident in charge.
Dr. Burke has summarized the medical facts of this case.
Я отвечаю за этот случай.
Да... я была ординатором на замене.
Др. Берк подытожил медицинские факты этого дела.
Скопировать
We met this morning.
I was the resident on Mr. Sullivan's bypass.
Well, I don't need a resident on this case, so...
Бэйли, Мы встретились сегодня утром.
Я ассистировала на операции Мр. Салливана.
Ну, я не нуждался в ассистенте в том случае,так что...
Скопировать
It's against some kind of metaphysical law.
So, the vampire has to persuade the resident of the household to open the door and invite him in.
So, they're gonna look at the people, at Barack Obama, which looks like them and appears to be on their side.
Это противоречит некоему метафизическому закону.
Поэтому, вампир должен убедить жителя дома открыть дверь и предложить ему войти.
Они смотрят на людей, на Барака Обаму, который похож на них и кажется, что он находится на их стороне. Они скажут:
Скопировать
No, not at all.
No, I'm- - I'm the resident on the case.
I'm thrilled to be assisting you.
Никаких.
Я тоже туда назначен.
Волнуюсь, что буду вашим ассистентом.
Скопировать
- Well, jessalyn has a past drug problem.
She requires a second bed check from the resident advisors.
They confirm she was in all night.
В прошлом у Джессалин были проблемы с наркотиками.
Она просит консьержа о второй проверке.
Он подтвердил, что она была в комнате всю ночь.
Скопировать
Yeah.
Hey, um, you're the resident expert on all things kid-related.
And since your girl day is a no-go, do you, uh, do you want to come toy shopping with me?
Да.
Слушай... ты же профессиональный эксперт во всех делах, связанных с детьми.
И поскольку ваш девичник не удался, может, ты захочешь пройтись со мной по магазинам игрушек?
Скопировать
Look, this place may be state-of-the-art, But it wasn't designed By anyone who understands interrogation.
I'm the resident expert here on making people talk.
Yeah? Haven't seen much proof of that lately.
Слушай, может это место и суперсовременное, но оно было спроектировано тем, кто вообще ничего не смыслит в допросах.
Я опытный специалист по развязыванию языков. Да?
Что-то в последнее время это не очень заметно.
Скопировать
- What was your name again?
I'm the resident.
Molbeck! I know where Katrine met the perp.
— Как, вы сказали, ваше имя? — Нюхольм.
Я старший врач-консультант.
Мельбек, я знаю, где Катрин встретила убийцу.
Скопировать
Were our soldiers here recently?
Are you the resident priest?
Yes.
Наши солдаты были здесь недавно?
Вы местный священник?
Да.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов the Resident (зе рэзидонт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the Resident для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе рэзидонт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
